Ginan on Bandagi

Discussion on ginan meanings, history etc..
Post Reply
adeel_aly
Posts: 9
Joined: Tue Nov 04, 2008 8:30 pm

Ginan on Bandagi

Post by adeel_aly »

Ya Ali Madad...

I am looking for Ginans which are only on "BANDAGI"
All about Bandagi.. Ibadadt.

the ways... what happens in Bandagi, and what will we achieve..

Thanks..
Adeel Aly
kmaherali
Posts: 25714
Joined: Thu Mar 27, 2003 3:01 pm

Post by kmaherali »

Almost all Ginans are related to Ibadat in one way or the other. However there are some with more emphasis on search and remembrance. Below is a list of some of them and of which translations are available.

1. The two verses that are recited before meditation in any Mandli.

The verses are:
Ginan: SREE ISLAAMSHAAH AMANE MALYAA
BY PEER SADARDEEN

Eji Peer Sadardeen boliya
tame saheb jaannjo hazur
amar padavi to mile
jo antar bhetiye nur...

Which translates as:

As Peer Sadardeen has stated, know the Lord to be present. The eternal abode/status can only be attained if the interior (heart) is enlightened by the Noor.

Eji darshan chhe have jaganta
ane shodiliyo gun vantaa
aj kal das ma(n) he sami aaviya
var aal vaa ne anant. kroriyu taara vaa ne anant

Which translates as:

Now in the awakened state, is the time for the Vision (enlightenment), and seek out the Expert (Guide). At present the Lord has come as the tenth manifestation, to be a Husband (var, to give guidance, protection and eternal life). He has come to liberate the crores and grant them eternal life.


2. Granth (long Ginan): Bhrahm Prakaash by Peer Shamsh the translation of which is available at:

http://www.ismaili.net/html/modules.php ... opic&t=587

3. Ginan: Sakhee Mahaapad Keri Vaat by Peer Sadardeen at:

http://www.ismaili.net/gina.html

4. Ginan: Hardam karo Abhiyas by Sayyeda Imam Begum at:

http://www.ismaili.net/gina.html

5. Ginan: Hunre Piyaasi by Syed Khan

at: http://www.ismaili.net/gina.html
alihuda
Posts: 1
Joined: Wed Nov 11, 2009 2:42 am

Post by alihuda »

Following are the list of parts of the ginan containing the word "bandagi" :-

a) Bandagi Karane sirjio sansaar (Ginan Avine beso ne by Syed Ali Akbar Beg)
b) Gur Hasan Shahe bandagi kidhi.... (Ginan Partham Ath Lakh...)
c) bando bhuliyo tari...... (Ginan Uncha re kot)
d) Sanmukh thai shahni bandagi.... (Ved Vichari tame..)
e) Zikare jago bandagi mango.....(Uth beth re kiya suta)
prince_visram

Post by prince_visram »

kmaherali wrote:Almost all Ginans are related to Ibadat in one way or the other. However there are some with more emphasis on search and remembrance. Below is a list of some of them and of which translations are available.

1. The two verses that are recited before meditation in any Mandli.

The verses are:
Ginan: SREE ISLAAMSHAAH AMANE MALYAA
BY PEER SADARDEEN

Eji Peer Sadardeen boliya
tame saheb jaannjo hazur
amar padavi to mile
jo antar bhetiye nur...

Which translates as:

As Peer Sadardeen has stated, know the Lord to be present. The eternal abode/status can only be attained if the interior (heart) is enlightened by the Noor.

Eji darshan chhe have jaganta
ane shodiliyo gun vantaa
aj kal das ma(n) he sami aaviya
var aal vaa ne anant. kroriyu taara vaa ne anant

Which translates as:

Now in the awakened state, is the time for the Vision (enlightenment), and seek out the Expert (Guide). At present the Lord has come as the tenth manifestation, to be a Husband (var, to give guidance, protection and eternal life). He has come to liberate the crores and grant them eternal life.


2. Granth (long Ginan): Bhrahm Prakaash by Peer Shamsh the translation of which is available at:

http://www.ismaili.net/html/modules.php ... opic&t=587

3. Ginan: Sakhee Mahaapad Keri Vaat by Peer Sadardeen at:

http://www.ismaili.net/gina.html

4. Ginan: Hardam karo Abhiyas by Sayyeda Imam Begum at:

http://www.ismaili.net/gina.html

5. Ginan: Hunre Piyaasi by Syed Khan

at: http://www.ismaili.net/gina.html
I was listening to a waez and it said that the two verses which are recited before Bandagi are from two different Ginans. The first by Pir Sadardeen in his "Shri Islamshah amne maliya" and the second verse by Pir Shams's Granth.

The cassette did not mention which Granth it was from. Does anyone know which Granth by Pir Shams the second verse is from?

Also in our small jamatkhana we recite the second verse slightly different. We recite it as:

Eji darshan chhe e jaganta
ane shodiliyo gun vantaa
aj kal das ma(n)he sami aaviya
ane var dev anant

Is reciting it this way wrong or does it change the meaning?

Thanks
kmaherali
Posts: 25714
Joined: Thu Mar 27, 2003 3:01 pm

Post by kmaherali »

prince_visram wrote: Is reciting it this way wrong or does it change the meaning?
Thanks
In my opinion, it does not change the meaning.
ShamsB
Posts: 1117
Joined: Wed Aug 04, 2004 5:20 pm

Post by ShamsB »

prince_visram wrote:
kmaherali wrote:Almost all Ginans are related to Ibadat in one way or the other. However there are some with more emphasis on search and remembrance. Below is a list of some of them and of which translations are available.

1. The two verses that are recited before meditation in any Mandli.

The verses are:
Ginan: SREE ISLAAMSHAAH AMANE MALYAA
BY PEER SADARDEEN

Eji Peer Sadardeen boliya
tame saheb jaannjo hazur
amar padavi to mile
jo antar bhetiye nur...

Which translates as:

As Peer Sadardeen has stated, know the Lord to be present. The eternal abode/status can only be attained if the interior (heart) is enlightened by the Noor.

Eji darshan chhe have jaganta
ane shodiliyo gun vantaa
aj kal das ma(n) he sami aaviya
var aal vaa ne anant. kroriyu taara vaa ne anant

Which translates as:

Now in the awakened state, is the time for the Vision (enlightenment), and seek out the Expert (Guide). At present the Lord has come as the tenth manifestation, to be a Husband (var, to give guidance, protection and eternal life). He has come to liberate the crores and grant them eternal life.


2. Granth (long Ginan): Bhrahm Prakaash by Peer Shamsh the translation of which is available at:

http://www.ismaili.net/html/modules.php ... opic&t=587

3. Ginan: Sakhee Mahaapad Keri Vaat by Peer Sadardeen at:

http://www.ismaili.net/gina.html

4. Ginan: Hardam karo Abhiyas by Sayyeda Imam Begum at:

http://www.ismaili.net/gina.html

5. Ginan: Hunre Piyaasi by Syed Khan

at: http://www.ismaili.net/gina.html
I was listening to a waez and it said that the two verses which are recited before Bandagi are from two different Ginans. The first by Pir Sadardeen in his "Shri Islamshah amne maliya" and the second verse by Pir Shams's Granth.

The cassette did not mention which Granth it was from. Does anyone know which Granth by Pir Shams the second verse is from?

Also in our small jamatkhana we recite the second verse slightly different. We recite it as:

Eji darshan chhe e jaganta
ane shodiliyo gun vantaa
aj kal das ma(n)he sami aaviya
ane var dev anant

Is reciting it this way wrong or does it change the meaning?

Thanks

This is the correct way of reciting it.
Aakash
Posts: 19
Joined: Tue Mar 27, 2018 7:59 am

Re: Ginan on Bandagi

Post by Aakash »

Any one can please let me know which Ginan this verse came from:

Eji darshan chhe have jaganta
ane shodiliyo gun vantaa
aj kal das ma(n) he sami aaviya
var aal vaa ne anant. kroriyu taara vaa ne anant.

This is from which Granth?
Post Reply