Ham Dil Khaleek
Ham Dil Khaleek
AS RECEIVED
-----------------
Ham dil khalaq -- by Pir Hasan Kabir din
i was quite disappointed to find that the translation is NOT on heritage.
and i'm sure, k. maherali will do a good job of translation -- so can you pleaseeeeeee ask him..
-----------------
Ham dil khalaq -- by Pir Hasan Kabir din
i was quite disappointed to find that the translation is NOT on heritage.
and i'm sure, k. maherali will do a good job of translation -- so can you pleaseeeeeee ask him..
Last edited by Admin on Sat Dec 05, 2009 7:44 am, edited 1 time in total.
Ginan Ham Dil Khalaq
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
Jiwen Pindhe Jo Tunhi Ja Dhani
Ya Mowla Tunhi Ja Dhani,
Jiyan Kariyen Tiyan Hoye
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Saheb Tera Shah Karama Ja Hovey
Shah Fazal Ja Hovey
Hum Bando Dosariya,
Maya Karo To Chhutiyen,
Ya Mowla Chhutiyen
Ya Ali Aas Tamari,
Ya Mowla Aas Tamari
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Aasun Puriyen Shah Antar Jaami,
Shah Antar Jaami
Ham Bando Aavyo Tere Dwaar,
Tunhi Mero Khalaq,
Tunhi Mero Sanhiya
Shah Tunhi mero Sanhiya
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Peer Hassan Kabirdin Ya Ali Avya Tere Sharne
Shah Tere Charane Lagya
Ya Ali Maher Karo Man Mahe,
Ant Daya Kari Apno Deedar Dejo
Shah Deedar Dejo
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ya Ali Ham Tere Aadhar
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
Jiwen Pindhe Jo Tunhi Ja Dhani
Ya Mowla Tunhi Ja Dhani,
Jiyan Kariyen Tiyan Hoye
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Saheb Tera Shah Karama Ja Hovey
Shah Fazal Ja Hovey
Hum Bando Dosariya,
Maya Karo To Chhutiyen,
Ya Mowla Chhutiyen
Ya Ali Aas Tamari,
Ya Mowla Aas Tamari
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Aasun Puriyen Shah Antar Jaami,
Shah Antar Jaami
Ham Bando Aavyo Tere Dwaar,
Tunhi Mero Khalaq,
Tunhi Mero Sanhiya
Shah Tunhi mero Sanhiya
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Peer Hassan Kabirdin Ya Ali Avya Tere Sharne
Shah Tere Charane Lagya
Ya Ali Maher Karo Man Mahe,
Ant Daya Kari Apno Deedar Dejo
Shah Deedar Dejo
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ya Ali Ham Tere Aadhar
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
Jiwen Pindhe Jo Tunhi Ja Dhani
Ya Mowla Tunhi Ja Dhani,
Jiyan Kariyen Tiyan Hoye
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
My heart is the creation
O Ali only You reside therein
O Mawla only You reside therein
There is no one else
You are the only Master of my life and this (bodily) hut made of clay
Whatever You will happens
Have mercy O my Lord
O Ali I am at Your reliance
At your reliance I am O Mawla You are the only Bestower/Provider/Generous
Have mercy O my Lord
O Ali I am at Your reliance
Saheb Tera Shah Karama Ja Hovey
Shah Fazal Ja Hovey
Hum Bando Dosariya,
Maya Karo To Chhutiyen,
Ya Mowla Chhutiyen
Ya Ali Aas Tamari,
Ya Mowla Aas Tamari
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
O Master Yours is all mercy
Lord and all felicity/prosperity
I am a sinful slave
Have mercy so that I may attain freedom
O Mowla I may attain freedom
O Ali my reliance is upon You
O Mowla my reliance is upon You
Have mercy my Lord
O Ali I am at Your reliance
Aasun Puriyen Shah Antar Jaami,
Shah Antar Jaami
Ham Bando Aavyo Tere Dwaar,
Tunhi Mero Khalaq,
Tunhi Mero Sanhiya
Shah Tunhi mero Sanhiya
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Fulfil my wishes O Lord the knower of my innermost being
O Lord the knower of my innermost being
I am a slave who have come to Your abode
You are my Creator
You are my Lord
Lord You are my Lord
O Ali only You are the only Omnipotent
O Mawla only You are the only Generous
Have mercy my Lord
O Ali I am at Your reliance
Peer Hassan Kabirdin Ya Ali Avya Tere Sharne
Shah Tere Charane Lagya
Ya Ali Maher Karo Man Mahe,
Ant Daya Kari Apno Deedar Dejo
Shah Deedar Dejo
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ya Ali Ham Tere Aadhar
Peer Hasan Kabirdeen (supplicates): O Ali I have come to Your protection/shelter
Lord I am at Your feet
O Ali have mercy in Your heart
Heartily have mercy and bestow Your Deedar (Vision)
Lord bestow the Deedar
O Ali You only are the Omnipotent
O Mowla only You are the Generous
Have mercy my Lord
Ali my dependance is upon You
Upon You is my reliance, O Mowla You are the only Generous
Have mercy my Lord
O Ali I am at Your reliance
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
Jiwen Pindhe Jo Tunhi Ja Dhani
Ya Mowla Tunhi Ja Dhani,
Jiyan Kariyen Tiyan Hoye
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
My heart is the creation
O Ali only You reside therein
O Mawla only You reside therein
There is no one else
You are the only Master of my life and this (bodily) hut made of clay
Whatever You will happens
Have mercy O my Lord
O Ali I am at Your reliance
At your reliance I am O Mawla You are the only Bestower/Provider/Generous
Have mercy O my Lord
O Ali I am at Your reliance
Saheb Tera Shah Karama Ja Hovey
Shah Fazal Ja Hovey
Hum Bando Dosariya,
Maya Karo To Chhutiyen,
Ya Mowla Chhutiyen
Ya Ali Aas Tamari,
Ya Mowla Aas Tamari
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
O Master Yours is all mercy
Lord and all felicity/prosperity
I am a sinful slave
Have mercy so that I may attain freedom
O Mowla I may attain freedom
O Ali my reliance is upon You
O Mowla my reliance is upon You
Have mercy my Lord
O Ali I am at Your reliance
Aasun Puriyen Shah Antar Jaami,
Shah Antar Jaami
Ham Bando Aavyo Tere Dwaar,
Tunhi Mero Khalaq,
Tunhi Mero Sanhiya
Shah Tunhi mero Sanhiya
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Fulfil my wishes O Lord the knower of my innermost being
O Lord the knower of my innermost being
I am a slave who have come to Your abode
You are my Creator
You are my Lord
Lord You are my Lord
O Ali only You are the only Omnipotent
O Mawla only You are the only Generous
Have mercy my Lord
O Ali I am at Your reliance
Peer Hassan Kabirdin Ya Ali Avya Tere Sharne
Shah Tere Charane Lagya
Ya Ali Maher Karo Man Mahe,
Ant Daya Kari Apno Deedar Dejo
Shah Deedar Dejo
Ya Ali Tunhi Ja Sattaar
Ya Mowla Tunhi Ja Daataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ali Ham Tere Aadhar
Tere Aadhar Ya Mowla Tunhi Ja Dataar
Maher Karo Mora Sanhiyan,
Ya Ali Ham Tere Aadhar
Peer Hasan Kabirdeen (supplicates): O Ali I have come to Your protection/shelter
Lord I am at Your feet
O Ali have mercy in Your heart
Heartily have mercy and bestow Your Deedar (Vision)
Lord bestow the Deedar
O Ali You only are the Omnipotent
O Mowla only You are the Generous
Have mercy my Lord
Ali my dependance is upon You
Upon You is my reliance, O Mowla You are the only Generous
Have mercy my Lord
O Ali I am at Your reliance
Found also this one recently posted on the new Heritage web site
http://ismaili.net/heritage/node/22873
Mukhi Lalji Devraj mentioned in one of his work that he had many more granth and ginans to publish but we know that his untimely demisesprevented him to complete his work. One of the work he mentionned he wanted to publish was Chatris Karor...
http://ismaili.net/heritage/node/22873
Mukhi Lalji Devraj mentioned in one of his work that he had many more granth and ginans to publish but we know that his untimely demisesprevented him to complete his work. One of the work he mentionned he wanted to publish was Chatris Karor...
http://ismaili.net/heritage/node/3778AminUK wrote:The link is to a different Ginan. The first three words are the same and then they differ. The Ginan Transliteration and Translation are already in this thread. Would like to locate the audio. I heard it o­nce and loved the tune.
There are three translations at the bottom of the text. And AdminUK I was just wondering if they are incorrect, because I put the translations part of the new heritage site together, and if anything is incorrect, it would be my pleasure to fix them. Thanks.
Prince Visram I cant really comment on whether there are any incorrections in the translations, as I am not knowledgeable in the Ginanic language BUT I am sure the translations are very good. The Ginan you are reffering to is different to the one I am referring to and to the thread of the post.
The Ginan I am referring to commences as follows:
Ginan Ham Dil Khalaq
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
The verses and translations are also contained in this thread.
I was looking for the audio of this Ginan, but have not been succesful.
The Ginan I am referring to commences as follows:
Ginan Ham Dil Khalaq
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
The verses and translations are also contained in this thread.
I was looking for the audio of this Ginan, but have not been succesful.
I have a CD with the raag on it. I will try to get it published to the site (I am not sure if they will allow me because of copyright laws..). If they do allow me, when I post it on the site, I will post a link to the audio here. I know the raag and wish you were here, i would teach it to you! I will send in the request for the Ginan tomorrow.
AminUK wrote:Prince Visram I cant really comment on whether there are any incorrections in the translations, as I am not knowledgeable in the Ginanic language BUT I am sure the translations are very good. The Ginan you are reffering to is different to the one I am referring to and to the thread of the post.
The Ginan I am referring to commences as follows:
Ginan Ham Dil Khalaq
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
The verses and translations are also contained in this thread.
I was looking for the audio of this Ginan, but have not been succesful.
Here you go! You can download from this temporary link until we get it on the ismaili.net/heritage site. (I had it on a CD and just uploaded it.. I think its only selected verses):prince_visram wrote:I have a CD with the raag on it. I will try to get it published to the site (I am not sure if they will allow me because of copyright laws..). If they do allow me, when I post it on the site, I will post a link to the audio here. I know the raag and wish you were here, i would teach it to you! I will send in the request for the Ginan tomorrow.
AminUK wrote:Prince Visram I cant really comment on whether there are any incorrections in the translations, as I am not knowledgeable in the Ginanic language BUT I am sure the translations are very good. The Ginan you are reffering to is different to the one I am referring to and to the thread of the post.
The Ginan I am referring to commences as follows:
Ginan Ham Dil Khalaq
Ham Dil Khalaq,
Ya Ali Tunhi Ja Vasay,
Ya Mowla Tunhi Ja Vasay
Avar Na Duja Koi,
The verses and translations are also contained in this thread.
I was looking for the audio of this Ginan, but have not been succesful.
http://www.hotlinkfiles.com/files/26751 ... rack11.mp3]11Track11.mp3
This link will last until 30 days of inactivity. Enjoy!
Ham Dil khalaq Ya ali tunhi ja vasay
Hi
Can you please repost the link to ginan hum Dil khalaq (Ya Ali Tunhi ja vasey).
Thanks
Can you please repost the link to ginan hum Dil khalaq (Ya Ali Tunhi ja vasey).
Thanks
Re: Ham Dil khalaq Ya ali tunhi ja vasay
Yes, I will hopefully look for the cd and upload it again... Maybe tonignt or tommorrow night, because im in school right now..mobo wrote:Hi
Can you please repost the link to ginan hum Dil khalaq (Ya Ali Tunhi ja vasey).
Thanks
Re: Ham dil khalaq
Wow! Sorry I haven't gotten back to you earlier, i was awfully busy during the school week and now that its friday i can leave all my homework for sunday night!!mobo wrote:thanking you in advance
Well heres a new download link, i tried a new host so it hopefully wont expire..
http://www.fileden.com/files/2009/12/4/ ... Khalaq.m4a
-
- Posts: 1
- Joined: Thu Apr 04, 2013 2:07 pm
Audio Recording for "Ham Dil Khalaq"
Hi! The audio file for this ginan has expired. If anyone has the ginan recording, please send it to me. I have the words, but I need the raag. I have a varo coming up soon and I'd love to recite it. Thank you so much in advance. <BR><BR>Zahra
can you please upload it again
can you please upload this ginan again thanks
Hi, i found the link for ginan Ham Dil Khalaaq, I post the link of site , you find list of so many ginans just scroll down alphabetic way and you find the ginan , it was recited beautifully by Jaffer Sadiq
https://pogoplug.com/s/V5K2_LO4afs/
Thanks
https://pogoplug.com/s/V5K2_LO4afs/
Thanks